Перейти к содержанию
Музыкальный форум Vocal.Ru

Русские слова на иностранные песни


Тоже заинтересован  

5 проголосовавших

У вас нет разрешения голосовать в этом опросе или просматривать его результаты. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для возможности голосования в этом опросе.

Рекомендуемые сообщения

Народ! Люблю очень эти песни:

 

Linkin Park - In The End

P.O.D - celestial

 

Calogero - Aussi libre que moi

Gregory Lemarchal - Ecris l'histoire

 

Morandi-Angels

Cold - with my mind

Enrique Iglesias - Ring My Bells

Nickelback-hero

 

Poets of the Fall – Carnival of rust

Poets Of The Fall – Dawn

Poets of the Fall – Sleep

 

HIM - In Joy And Sorrow

 

Slipknot - Duality

Slipknot - My Plague

 

Hurts - Stay

 

Love The Way You Lie Part 2 - Jason Chen

 

Michael Jackson - Earth song

 

Но, к сожалению, не знаю этих языков и приходится в буквальном смысле мычать под эти песни, что не дает петь уверенно и во весь голос. Может ли кто-нибудь положить на эти песни русские слова, как, например, сделано это у

?

 

Если никого не найдется сделать бесплатно (или почти), то есть второй вариант. Возможно, эти песни еще кого-нибудь заинтересуют, то можно будет скинуться и заказать у профессионала данную работу. Стоимость = 10-20$ одна песня, я один не потяну просто.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я правильно понял: нужны перевод на русский и чтобы согласовывалось с музыкой? Это весьма сложная задача, я как-то пробовал, но не слишком успешно, тут нужен профессионал своего дела...

 

ЗЫ: возможно после перевода некоторые песни перестанут вам нравится:gigi:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не, перевод делать не нужно. Можно любые слова, главное, чтобы созвучно ложились на музыку и как можно меньше пострадала фонетика.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так можно слова с интернета скачать и слушать как они произносятся и повторять....Я так по испанскому и итальянскому песни учила, хотя произношение - жесть, но тем не менее не приходилось мычать....
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так можно слова с интернета скачать и слушать как они произносятся и повторять....Я так по испанскому и итальянскому песни учила, хотя произношение - жесть, но тем не менее не приходилось мычать....

 

Вы имеете ввиду транскрипцию? Ну, да, это действительно смешно получится. Еще и нужно приличное время, чтобы эту абракадабру выучить, т.к. на родном языке песни бывает трудно запоминаются. Не! То, что, вы предлагаете не катит. Да и как на публике это исполнять?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Текст оригинала без транскрипции скачайте и учите на слух произношение...Не так уж и сложно и долго. Это кажется, что не возможно, если не браться, а только рассуждать....А если вам текст на русском никто не возьмется писать, тогда что?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Текст оригинала без транскрипции скачайте и учите на слух произношение...Не так уж и сложно и долго. Это кажется, что не возможно, если не браться, а только рассуждать....А если вам текст на русском никто не возьмется писать, тогда что?

 

Не знать и не чувствовать, о чем поёшь, тоже весело получается. Также слушать человеку песню на непонятном для него языке, очень нудное занятие - это касается соседей и других слушателей. Не в обиду, но честно, это бред. Никого не найдется написать, придется заказывать.

Могу предложить тому, кто возьмется написать 100 руб. за песню.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

За 100 рублей никто вам не возьмется писать.

А вы за всех отвечаете или заинтересованы и хотите цену поднять?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ахах! Я не заинтересована, хоть и знаю английский довольно хорошо и работаю по этой же специальности. Я не пробовала переводить песни на русский так, чтобы было в рифму и в тот же момент смысл сохранить,я не берусь. Но сразу хочу сказать, что это не легкий труд и 100 р.....извините меня, это слишком уж дешево и даже неуважительно к тем, кто умеет это делать. Так что не надо осторословить....Про эмоции...что тут непонятно? Можно найти перевод для всех английских песен в инете (это чтобы понимать смысл), а петь так , как дается в оригинале,т.е. слушайте певца и его эмоции.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Процитирую!

 

Не, перевод делать не нужно. Можно любые слова, главное, чтобы созвучно ложились на музыку и как можно меньше пострадала фонетика.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

любой другой текст? Это вам надо обращаться к текстовикам. Там на мф форуме есть спец.раздел для текстовиков. Может кто и возьмется бесплатно. Изменено пользователем toni7777ful
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...

Важная информация